O deputado Mário Tavares foi das primeiras pessoas a levantar na Assembleia Municipal das Caldas da Rainha um problema de português por causa do nome do Centro Cultural e de Congressos (CCC), antes do dia 15 de Maio, quando o presidente da mesa lia documentos enviados pela Câmara aos deputados.
“Ou leu mal e pronunciou bem ou vice-versa. É que na parede do edifício diz Centro Cultural e Congressos. O senhor tem razão ao ler mal porque há um erro de português que me espanta bastante. O que devia lá estar escrito era Centro Cultural e de Congressos. Um é um adjectivo e outro é um substantivo”, afirmou na altura Mário Tavares.
Fernando Costa tentou contornar o engano e assegurou que o erro, quer na parede do CCC, que nos documentos enviados pela Câmara, iam ser corrigidos, porque até ao dia da cerimónia não era possível, já que o assunto foi levantado dois dias antes.
Porém, o protocolo da autarquia, além de ter falhado com as letras de identificação do edifício, falhou ao colocar a bandeira nacional do avesso e na confirmação do nome do edifício na placa que foi descerrada e que ainda permanece no hall do CCC com um erro de português.
È que na placa, lê-se em cima “Centro Cultural e Congressos” e em baixo lê-se “Centro Cultural e de Congressos”.
Destaque ainda para a placa que Cavaco Silva descerrou e que apresenta o logótipo com outras cores das apresentadas aos deputados e na divulgação.
Carlos Barroso

1 comentário até ao momento ↓
1 Jorge Rodrigues // Jun 11, 2008 at 2:58 pm
Já tinha publicado um texto sobre esta situação a 16 de Maio no blogue(http://centroculturalcongressoscaldasrainha.blogspot.com/2008/05/mudana-de-nome.html)
que continuo fazer referência nos destaques.
O único argumento que encontro a favor é o facto de ficar esteticamente melhor integrado no logótipo, ou seja, resulta melhor. Mas mesmo assim não concordo.
O título da página oficial do CCC continua com a designação correcta.
Da minha parte, o blogue não oficial do CCC continuará a adoptar a designação correcta.
Comente esta notícia